Çevirmen Başvurusu

Felsefe, politika, kültür, sanat ve psikanaliz alanlarında İngilizceye hâkim, Türkçe yazım kurallarına dikkat eden, yazı dili güçlü ve akıcı bir anlatımı olan çevirmen adaylarını ekibimizde görmek çok isteriz.

Başvuru için:

Özgeçmişiniz ve varsa portfolyonuzu iletisim@cagakarken.org adresine göndererek çevirmen ekibimizin bir parçası olmak için başvuruda bulunabilirsiniz. Mailde, hangi alanlarda çeviri yapmak istediğinizi belirtmeyi de unutmayın. Başvurunuzun ardından en yakın zamanda bir deneme metni ile size dönüş yapılacaktır. Size verilen sürede ve aşağıdaki çeviri kurallarına uygun olarak tamamladığınız çevirinizi değerlendirmeye alıp 1-2 hafta içinde dönüş yapacağız.

Öncelikle çevirinin özgün, kullanılan dilin anlaşılır ve akıcı olması çok önemli. Size gönderdiğimiz kaynak metinlerin çevirisini Times New Roman, 12 punto (başlıklar da aynı punto ve bold), iki yana yaslı, girintisiz, paragraftan sonra bir satır boşluk bırakarak ve 1,15 satır aralığı ile düzenleyerek bir Word dosyasında bize gönderebilirsiniz. Gerekli gördüğünüz yerlerde, özellikle de terimlerin okuyucu için anlaşılır olmadığını düşündüğünüz kısımlarda dipnotlar eklemeniz iyi olacaktır. Çeviriyle ilgili herhangi bir sıkıntınız olursa Word’de ilgili yere yorum düşerek bize bilgi verebilirsiniz. Tüm referanslar ve kaynaklar için Chicago 17. edisyonu esas almanız gerekmektedir.

Sıkça Sorulan Sorular

Daha önce çevirmenlik tecrübem olmadı yine de başvurabilir miyim?

Çeviri diline ve Türkçeye hâkim olduğunuzu, iyi ve akıcı bir anlatımınızın olduğunu düşünüyorsanız daha önce çevirmenlik yapmamış olmanız hiç önemli değil. Ekibimizde bu alanda deneyimli kişiler var ve deneme metninize olumlu dönüş yapıldığı takdirde çeviri alanında eksiklerinizi kapatmanız adına size yardımcı olunacaktır. Böylece kendi portfolyonuzu oluşturup çevirmenlik alanında ilerlemek için tecrübe kazanabilirsiniz.

Başvurum ne kadar sürede sonuçlanır?

Yoğunluğa göre bir veya iki hafta içinde değerlendirip başvurunuza olumlu veya olumsuz dönüş yapılacaktır.

Başvurum olumsuz sonuçlanırsa gönderdiğim çeviriye ne oluyor?

Eğer başvurunuz olumsuz sonuçlanırsa gönderdiğiniz çeviriyi ve kişisel verilerinizle ilgili bize sunduğunuz bilgilerin tamamını sistemimizden siliyoruz.

Başvurum olumlu sonuçlanırsa süreç nasıl işliyor?

Başvurunuz olumlu sonuçlandığında, editörümüz tarafından düzeltilmiş çeviriniz ile beraber bir dönüş alacaksınız. Son hâline getirdiğiniz metni, mümkün olan en yakın zamanda yayımlayacağız ve takriben bir ya da iki hafta içinde yeni kaynak metninizi size göndereceğiz.

Ne sıklıkla çeviri yapacağım?

Çevirmenlerimizden yoğunluğa göre ayda 1 veya 2 çeviri yapmalarını beklemekteyiz.

Çeviri uygulamalarından ya da yapay zekâdan yardım alabilir miyim?

Gelişen teknolojiden yardım alınması sorun değil ancak ne yazık ki bu uygulamalar, akıcı bir çeviri çıkarmak konusunda eksik kalıyorlar. Ayrıca çeviri için gönderdiğimiz metinlerde kullanılan terimlerin Türkçesinin araştırılarak özenle seçilmiş olup olmadığı önemli bir kriter olacak. Bu sebeple özgün bir çeviri olmadığı takdirde başvurunuz direkt olumsuz sonuçlanacaktır.

Yazılar için ücret alacak mıyım?

Çağ Akarken çatısı altında yer alan herkes gönüllülük esasıyla katkıda bulunmaktadır.